本文目录
王冕《墨梅》中有"不要人夸好颜色"和"不要人夸颜色好"是一样的
墨梅
【元】王冕
原文
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
(版本一、王冕原版、苏教版六年级)
我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。 (版本二.人教版六年级、鄂教版四年级)
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。(版本三)
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。(版本四.古诗书)
版本不同,意思是一样的
墨梅 王冕 古诗原版
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕这个版本正确。《墨梅》王冕古诗正确版本应该是吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。这个版本符合文言的用法,所以是正确的。
《墨梅》是一首题画诗。王冕赞美墨梅的美不求人夸,只愿给人间留下清香,实际上是借梅自喻,来表达自己对人生的态度,以及不向世俗献媚的高尚情操。
墨梅哪个版本正确 我家还是吾家
元代诗人王冕的这首《墨梅》正确版本应为“吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。”另一版本是为了方便儿童阅读修改的。
墨梅两个版本哪个正确
王冕的《墨梅》共有两个版本:
版本一
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
版本二
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
义乌市教育研修院小学语文教研员金姝娟老师在查阅相关文献资料后说,这首古诗的原文应为“吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。”另一版本是为了方便儿童阅读修改的。
《墨梅》写作背景
此诗约作于元顺帝至正九年至十年(1349—1350)期间。王冕在长途漫游以后回到了绍兴,在会稽九里山买地造屋,名为梅花屋,自号梅花屋主。此诗就作于梅花屋内。此时正值元末农民大起义爆发前夕,作者面对现实生活中无法解决的矛盾,感慨之下作此诗。
王冕《墨梅》的版本有哪些内容
王冕的《墨梅》共有两个版本:
1、版本一
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
2、版本二
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。
译文:洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。
扩展资料
《墨梅》写作背景:
此诗约作于元顺帝至正九年至十年(1349—1350)期间。王冕在长途漫游以后回到了绍兴,在会稽九里山买地造屋,名为梅花屋,自号梅花屋主。此诗就作于梅花屋内。此时正值元末农民大起义爆发前夕,作者面对现实生活中无法解决的矛盾,感慨之下作此诗。
名家点评:
广西大学中文系教授李寅生《中国古典诗文精品读本》:“全诗通过梅花品格的描述,把清高正直之气寄寓其中,表现了作者不向世俗迎合的高洁操守。”
中国古典文学普及研究会副会长蔡义江《绝句三百首》:“这首诗叙述画墨梅时,语言很诙谐风趣,诗很有品格,作者的为人也当之无愧。”
以上就是关于墨梅哪一个版本才是正确的,王冕《墨梅》中有"不要人夸好颜色"和"不要人夸颜色好"是一样的的全部内容,以及墨梅哪一个版本才是正确的的相关内容,希望能够帮到您。
版权声明:本文来自用户投稿,不代表【蒲公英】立场,本平台所发表的文章、图片属于原权利人所有,因客观原因,或会存在不当使用的情况,非恶意侵犯原权利人相关权益,敬请相关权利人谅解并与我们联系(邮箱:350149276@qq.com)我们将及时处理,共同维护良好的网络创作环境。